主演:保罗·霍根琳达·科斯罗斯基约翰·梅永大卫·古皮利RitchieSingerMaggieBlincoSteveRackmanGerrySkiltonTerryGillPeterTurnbullKhristinaTotos格雷厄姆·格雷斯·沃克DavidBracksBrettHogan马克·布鲁姆迈克尔·隆巴德欧文·梅茨曼雷金纳德·维尔约翰逊RikColittiJohnSnyderGwyllumEvansPeterBucossi安妮·卡莱尔
类型:喜剧动作冒险导演:彼得·费曼 状态:HD 年份:1986 地区:其它 语言:英语 豆瓣ID:1304488热度:2 ℃ 时间:2023-03-29 08:49:11
温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。
文/[澳大利亚]保罗·霍根
译/陆涌明、黄群飞
保罗·霍根是澳大利亚的电视红星。近10年来,他的电视节目在澳洲一直深受欢迎。《鳄鱼邓迪》是他自编自演的处女作。该片是一部既惊险又谈请的爱情喜剧片。霍根因此片一举登上1987年美国电影金球奖最佳男主角的宝座。今年2月在京沪等地举行的澳大利亚电影周中,据反映,本片是其中最精彩的影片。——编者
1.纽约市,夜晚
画面由黑渐亮。远处传来阵阵汽笛的鸣叫声。
2.纽约市人行道
镜头从来去匆匆的行人转到《每日新闻》报社的大门口。
理查德在电话里的声音:“休,请不要误解。”
3.《每日新闻》报社
理查德在打电话。他边说话边坐下。
理查德:“休,我并不是抱怨你的工作。我这儿有你采访的最新新闻,写得太好了,简直太棒了。只是昨天你就该回我这儿了。”
4.悉尼饭店,白天
休在打电话,她把一张照相底片往下放,露出了脸蛋:“对,可是理查德,我还有篇报道要写。”
理查德(画外音):“总是还有一篇。”
休:“不,这次你听我的,好吗?”
5.饭店房间
远处悉尼港大桥清晰可辨,休转身走到桌前坐下。
休:“上个月,这家伙在北部地区道到了一条鳄鱼的袭击,鳄鱼咬断了他的一条腿,把他抛在前不见村后不见店的荒野活活等死。可是一个星期后,他爬出了丛林,把伤口敷起来后便消声匿迹了。”
6.《每日新闻》报社
理查德在接电话。
休(画外音):“我手头既没访问记,也没照片,什么也没有。”
理查德:“是这样?”
休(画外音):“我在追踪他。”
7.悉尼饭店
休在打电话,边讲着话边往杯子里倒咖啡。
休:“他在外边一个叫沃克伯特湾的地方做狩猎装备的生意。”
8.《每日新闻》报社
理查德在接电话。
休(画外音):“还有他的名字……记住。”
9.悉尼饭店
休在打电话:“迈克尔·吉·鳄鱼邓迪。
10.《每日新闻》报社
理查德在打电话:“休,即使这事是真的,你要盯上他,也得花好几个星期。”
休(画外音):“你相信我吗?”
11.悉尼饭店房间
休站在桌旁:“我己经安排好见他,一架直升飞机在达尔文接我。今晚,我就去那儿。”
12.《每日新闻》报社
理查德在打电话:“哦……好吧……我真想你,亲爱的。”
休(画外音):“我也想你,亲爱的。”
13.悉尼饭店
休在接电话,理查德(画外青):“小心点。”
休:“别担心,我是个纽约人!”
14.北部地区,连绵起伏的山峦
职演员表推出,同时,一架直升飞机在画面里进进出出。
15.直升飞机
飞机徐徐降落,螺旋桨刮起的尘土吹打着沃利。他微笑着站在犹特牌小汽车旁,望着飞机。
飞机降落在地面上,休走下飞机。沃利上前,从休的手中接过行李。
沃利:“你好。我叫沃尔特·霍利,来自北部狩猎区。我是邓迪先生的生意伙伴。”
休:“见到你真高兴,霍利先生。”
沃利:“哦,请叫我沃尔特。我们在丛林里可不那么一本正经的。”
16.犹特牌汽车
休要开车门,沃利:“不,我来吧。”
沃利从里面打开车门:“行了。”
休上了车。
沃利:“你好了吗?”
休:“好了。”
沃利上车,在休的身边坐下,沃利:“对不起,邓迪先生没有亲自来接你,可嗯……他在镇上。”
l7.沃克伯特海旅馆
沃利的犹特车停下。
沃利和休下车,休站着看了看四周。
沃利:“欢迎你到沃克伯特湾来。”
沃利和休在旅馆外边,沃利走到犹特车后。
沃利:“哦,我自作主张为您在我们旅馆订了房间,我相信这不会有问题吧?”
休:“听起来还不错。”
沃利:“嗯,还有一件事。嗯,你确实说过你准备……付2500美元?”
休:“一点没错。另外,我想看看他被袭击的地方,弄明白他是怎样活下来的。”
沃利:“我向你保证,小姐,你将在这儿过上几天开心的日子。”
沃利取走休的行李。
18.沃克伯特旅馆外,夜晚
一辆货车一闪而过。
19.沃克伯特旅馆内,夜晚
赌徒们一个个满脸通红,比划着、吆喝着;其中有一个抽着烟斗,喷云吐雾。
休坐在一张桌子旁。沃利紧挨着她坐下。
纽吉特(画外音):“来吧,伙计们,谁能使唐克溅出一滴酒,谁就能赢五块钱。”
休:“告诉我这是哦……”
20.酒吧
唐克直挺挺地站立着,把一瓶啤酒举过头顶。一位当地人拳头对准了唐克的肚子,身粉红衬衫的纽吉特乘机从当地人的口袋里掏出了钱。
休(画外音):“……出了什么事?”
沃利(画外音):“哦,这只是孩子们高兴了开开玩笑耍把戏。你瞧,唐克滴酒不漏。你知道,在这一带,我们是很厉害的一个种族。”
休(画外音):“嗯。”
那个当地人转身砰地一拳打在唐克的肚子上。
唐克的侧面,他纹丝不动。
人群中发出一片惊叫声。
唐克的后侧影,啤酒瓶仍然竖立在他的头上。那个当地人朝酒吧走去。纽吉特得意地微笑着。
休:“你的邓迪先生,他……?”
沃利走到休跟前,“不,不,不,……不不不,他是非常有节制的,他是……这儿的一个传奇人物。我是指,他静静地坐在那里钓鱼,突然,轰隆一声!”
休静静地听着。
沃利(画外音):“一条巨鳄扑了上来……把他掀翻在地,咬断了他的半条腿……然后把他拖下水。”
沃利:“当然,他把鳄鱼杀死了。我的意思是,一般人都会……蹬腿死去的。可是我们的米克没那样。”
说完,沃利开怀大笑起来。
休呷了一口啤酒。
沃利(画外音):“不,相差甚远呐。”
沃利:“在毒蛇成群结队的沼泽地里……凭着他的双手和双膝……他爬呀爬呀……一直爬进凯瑟琳。”
艾达(画外音):“径直路过医院……”
艾达向沃利走去。
艾达:“……进了第一家酒店……”
休仔细打量着艾达。
艾达:“……要了杯啤酒!”
众人大笑起来。
艾达也大笑着。
艾达:“沃利,这故事你一次比一次讲得玄。”
艾达大笑着离去。
休手托着下巴。
沃利:“不,我们在这儿的丛林里活得不错,小姐,但如果你是讲传奇故事,那就不一样了。”
21.沃克伯特旅馆酒吧
画面上出现酒吧的侧影,一把刀猛地钉在酒吧的木板上。
休吓了一跳,霍地站了起来。
沃利转过脑袋,向后看去。镜头转到围在桌旁的赌徒,酒吧门口。米克身体后仰着进了屋,人们把他推了出去。休在一旁观察着发生的一切,心里感到害怕。
米克双手抓着一条鳄鱼,又走进了屋子。
休:“哦,我的天哪!”
鳄鱼向前游动着。纽吉特和达菲在人群中。
唐克与鳄鱼搏斗着,人们一边看着,一边为唐克鼓噪。
镜头下移,画面上出现鳄鱼和人们的腿,米克从鳄鱼底下爬出。
人们和唐克看着米克站起来,擒着鳄鱼,向前走去。
米克:“艾达,来两瓶啤酒,一瓶给我,一瓶给我的伙伴。”
艾达(画外音):“给你的伙伴?你这坏家伙!”
米克朝前看着:“哦,抱住。”
米克抱着鳄鱼,看着前面。
沃利画外音:“很抱歉,如果这样……吓着你的话,小姐。呵,你看,它已经被喂足了。”
一个人把刀子从木板上拔了下来。
米克和鳄鱼靠近休和沃利。
米克:“他和我都叫沃尔。”
米克上下打量着休。
休也上下打量着米克。
米克抱着鳄鱼,他脱帽向休打招呼。“迈克尔·吉·鳄鱼邓迪。”
休:“北部……狩猎区。”
米克紧挨着鳄鱼。
米克:“噢,嗨……千万别跟我们一块出去……要是出去的话,你就会永远回不来……对吗?沃尔。”
沃利在休旁边,莫名其妙地笑着。
休:“休·查尔顿,在《每日新闻》报社工作。”
休把手伸向米克。
米克看见休把手伸过来,连忙擦了擦自己的手,然后跟休握手。
握手时,米克用劲过猛,以致休的头发也随之颤动起来。
米克:“是的,我看你可能就是。”
米克抓着鳄鱼,招呼着沃利:“哦,给,沃利。”
米克把鳄鱼递给沃利。
沃利接过鳄鱼,它的名字叫西里尔,休在一旁。
米克(画外音):“为我看一下西里尔,我……要跟这位……迷人的年轻女士跳跳舞。”
休和米克一起走出,沃利丢下了鳄鱼。
米克把休带到酒吧舞场上。在周围人们热烈的叫喊声中,休回头看着沃利。
米克和休的全景。
周围人们的说话声:“米克,交个好运!”
米克和休翩翩起舞。
休:“听说你被鳄鱼咬掉半条腿。”
他俩停了下来。
米克:“哦,稍微有点夸张呣……”米克拉起裤管,露出了伤口。“还不如说被亲热地咬了一口。”
休朝下看着米克的腿,然后抬头看着米克。
米克微笑着,上下打量着休。
休看着米克,又往下盯着他的腿。
米克(画外音):“好了,我的腿看够了吧?”
休和米克在一起。
米克:“让我告诉你我的其余情况吧。”
米克和休又开始跳起舞来。
“在遥远偏僻的北部,那里是一片不毛之地,一个名叫米克·邓迪的了不起的猎人就生话在那儿。他的舞姿可以跟弗莱德·阿斯泰尔相媲美!斯穆思·沙格,嗯?”
沙格向米克打着手势,示意他跳下去。米克笑了起来。
达菲坐在一张桌子前,他旁边还有他的伙伴特雷弗和两个城市牛仔。
达菲:“你说这个乡巴佬的名字叫什么?”
特雷弗:“米克·邓迪。”
特雷弗(画外音):“他就是那个在拉彼得河里被鳄鱼咬住的家伙。”
达菲:“他在那儿干吗?”
达菲、特雷弗和其他一些人坐在桌子旁。
特雷弗:“哦,那儿遍地是鳄鱼!你猜他在那儿干吗?”
达菲:“不过是个残忍的偷猎犯。”
休和米克跳着舞。
休:“听着,你很清楚,我要你带我去你被袭击的地方!”(米克托着休的腰向后一仰)“……让我看看你是怎样死里逃生的。”
米克:“哦,好吧。我不知道……只有我们两个人在那儿,我以善于思考而闻名。”
达菲一巴掌击在米克的背上。
达菲:“嗨!”
休和米克的下半身,米克的背影。
达菲(画外音):“邓迪!这一带什么地方可以打几条鳄鱼?”
他说完大笑起来。
米克和休在跳舞的下半身。
达菲和人们坐在桌旁。
休和米克继续跳着。
米克:“哦,我怎么知道?胡说八道!”
达菲的笑容骤然消失。
达菲对他的哥们说:“尽管放心。”
达菲摘下了眼镜。
沃利也站了起来,
米克和休仍在跳舞,达菲站着。
达菲:“邓迪,你过来。下流场所的每个人和他的狗都知道你不过是个残忍的鳄鱼偷猎犯!”
米克猛揍达菲,达菲四脚朝天,直挺挺地倒在桌子上。
沃利吓得闭上了眼。
艾达从酒吧后面出来,看见米克和休在继续跳舞。
达菲仍然躺在桌子上,他的哥们七手八脚地扶他起来。
米克和休跳着,休向前看去。
米克:“哦,真对不起,不过我不愿意有人在女士面前讲下流话。”
休:“下流话?”
达菲的哥们把他拖了出去,艾达在一旁注视着发生的一切。
沙格:“别再来了!”
休和米克跳着舞。
休:“他说你是偷猎犯,这是什么意思?”
米克:“噢,他只是想吃一拳,没别的。”
米克放开休,向唐克走去。
米克:“唐克……今晚我真走运。”
唐克:“要一点香肠吗?”
米克举起一张5元钱的钞票。
纽吉特对唐克说:“哦,机会来了,伙计,对你米克有用。”
当纽吉特要求下赌注时,整个屋子乱成一团。
唐克:“把钱给我留下,你们这帮家伙!”
那帮人在赌桌旁,休走到他们后面。
唐克把一瓶啤酒放在头顶上,米克在他面前神气活现地走着。
酒吧女侍:“过来,米克!”
米克在唐克脸上吻了一下。
唐克头上的啤酒溅了出来,他把拳头对准了米克。米克急忙一弯腰。
沃利和休在一边看着。
侧面镜头。米克躲过了唐克的拳头,纽吉特跳到唐克的背后。唐克仍然挥动着拳头。米克向酒吧走去。
沃利和休仍在旁边站着。
米克米到酒吧后边,又递给唐克一瓶啤酒。
众人(画外音):“给他一脚,唐克!”
酒吧女侍一把将米克抱在怀里。
沃利和休看着。
沃利:“对不起呵,他平常不是这样的。我向你道歉,这都是,呵……酒害的!”
休:“你的意思是他还有正经的一面?嗨,我等不及了。”
22.野外,白天
一辆旅游车开过来,颠簸行驶着。
沃利(画外音):“哦,舒适吗,小姐?”
休:“这儿的乡村太美了。”
沃利:“我们也有同感。”
旅游车向前行驶着,后面留下了两道长长的车轮痕迹。
旅游车向前行驶的一组镜头,车顶上放着一条小木船。
米克驾驶旅游车行驶着,休坐在他的旁边,沃利坐在后排。
休:“行了,我不希望你成为那种沉默寡言的人。”
米克:“我?”
休望着米克:“不想谈谈你自己?”
米克:“不,这是我最喜欢的话题。”
休望着米克:“那太好了。为什么叫鳄鱼?”
路向前延伸。
米克(画外音):“这是沃利的主意。他认为这样可以使我的旅游生意更加有声有色。”
旅游车爬上了小山丘迎面而来。丛林小路。
休(画外音):“你多大年纪了?”
米克(画外音):“不知道,哦,今年是什么年?”
休(画外音):“你不知道?”
沃利(画外音):“呣,小姐,你看,在这儿时间并不重要。嗯……土著居民没有历书。”
米克(画外音):“对,我是由本地部族养大的。”
旅游车一会儿跃入画面,一会儿跃出画面。
米克:“我曾经问过部族的一位长者。”
旅游车向前行驶,后面扬起一缕灰尘。
米克:“我出生那天,他说……是在夏天。”
旅游车在沼泽地旁边的路上颠簸行驶着,一群白鹦惊叫着飞向天空。
休的侧影。
休:“你有太太吗?”
米克:“哦,我结过婚。她很漂亮,做得一手好菜。”
沃利朝休微笑着。
米克(画外音):“一次我出去沃克伯特,等我回来时,她已经走了。”
沃利(画外音):“噢,这是土著居民的一个习惯。”
休:“沃克伯特?意思是……”
米克的侧影,他向后看去。
沃利:“……到处漫游……发现新地方。”
休:“你去了有多久?”
米克:“两三个月。”
米克向后看去的侧影。
休:“她没等你?不可思议。”
米克看着休的侧影。
米克:“是的!”
休看着米克。
米克看着休,然后向前望去。米克踩了刹车。
一条躯体庞大的公牛立在路中央,旅游车停了下来。
米克吹响了号角。旅游车前景。
公牛发出呻吟声,伸出了舌头。
米克弯腰把头伸出车窗。
米克:“滚开,笨蛋!”
大公牛喘着粗气。
米克又吹响了号角。米克爬出旅游车。
米克向公牛跟前走去。
米克向前走着,他住草地上吐着睡沫。
镜头移向公牛。
休举起照相机。
米克向前走着。
公牛发出低缓的嗡嗡声。
米克步步逼近野牛。他举起手,发出一种昏睡状态时特有的声音。
米克伸手向公牛的额头摁去。
休按着照相机快门。
米克发出昏睡状态时特有的声音,公牛发出嗡嗡声。
米克的手在公牛的眼睛间抚摸着。
摄影机镜头对准米克的眼睛。
米克的手指对准公牛的眼睛。公牛的头低了下去。
公牛慢慢地跪了下来。
休放下照相机:“天哪!”
米克转过身去,离开了跪在地上的公牛。
沃利和休坐在旅游车中。
休:“真是太奇妙了。”
沃利:“注意,这是老农的诡计!”说完大笑起来。
米克朝旅游车走回来,从容不迫地吹着口哨。
休凝视着窗外。
23.死水潭,白天
米克、沃利和休在一条小船上。
米克来回挥动着舵柄。
沃利和休,休手里拿着一束花。
米克向前探过身去。
米克在休前面打着手势。
米克伸出手指着。
休顺着米克指的方向望去。
鳄鱼在河畔游着。
休惊恐万状地坐了起来。
河边的鳄鱼蜿蜒地滑行,钻进了树荫。
树荫后面,鳄鱼滑进了死水潭。
休望着鳄鱼,又看看米克,然后镇定下来。
米克吹着口哨。
小船驶进树底下,死水潭渐渐隐去。
沃利跳进了浅滩。
沃利:“好了,小姐,到岸了。”
沃利扶休下了船。
沃利:“我该走了,把你交给能干的米克。星期三我到死水潭来接你。”
米克走到沃利面前,看了看他的表,然后边向休走去,边抬头看着太阳。
米克:“2点20分。我们最好就出发吧。”
休向沃利走去。米克走出画面。
休:“2点20分?”
沃利:“是的,喂,对,这是我们在丛林中确定时间的方法(咳嗽)噢……小姐,你不必担心,他是这一带最棒的丛林居民,也是我最好的学生。”
米克转过身来。
米克:“准备好了吗。小姐?”
休:“我随时待命。”
沃利:“那好吧,星期三见?”
沃利(画外音):“再见!”
米克:“尾期三。”
休走了过来。
米克:“沃尔,今天星期几?”
沃利:“星期一吗?”
米克向沃利挥挥手,和休走了。
沃利:“什么也不知道……什么也不关心,走运的杂种。”
休和米克越走越远。
24.丛林
米克和休走着,远处传来枪声。
米克:“没事吧,小姐?”
休在丛林中穿行。
休:“哦,很好。”
米克走着。“只要再走一小时,我们就到河边了,但……”
休在丛林中走着。
米克(画外音):“……如果你拖拖拉拉,也许我们会走两个小时。”
休:“那我只有尽力而为。”
米克:“对。”
休紧跟着米克。
25.干枯的河床
米克和休在树底下走着。
米克:“当然啰,在雨季,河水要高出河堤20英尺。”
他们走到一棵树旁。
米克:“喏,我的船就这个样了。”
他们朝米克那艘破烂的小船走去。休拍着照。
米克:“你可以看清楚它的牙齿咬在什么地方了。”
休:“天哪!它有多大?”
米克:“也许有16,18英尺长吧。”
休按了一下快门。
休:“你就在这儿这艘船上捕鳄鱼?”
米克转向休:“不,这是非法的。我只是在这儿钓鱼。”
休眼睛盯着地,向前移动着。
休跟着米克上了船。
休:“你是怎么逃走的?”
米克:“噢,看来鳄鱼不喜欢鲜肉……它不想当场把我吃了。”
米克(面外音):“它只想抓住我……把我拖到水下,在死亡册上登记。”
休:“死亡册?”
米克:“对,是这样。鳄鱼把你抓住,然后拖到水底,然后把你翻来覆去地卷搅,直到你不蹬腿为止。最后,它把你作为美餐带到安全的地方,如水下的暗礁、圆木……把你塞在里边……待你的肉变软时……它就美餐一顿。”
米克看着休,“无论如何……它抓住我算是走了倒运……我劝它说,它该去抓另外更好的。”
休:“劝它?”
米克的喉咙上有被咬过的伤痕。
休看着小船。
休和米克在小般边。米克向前走了几步又站住了。
休:“你只是在这儿钓鱼?”
米克侧过身来。
休手拿空胶卷。
米克:“嗯,澳大利亚肺鱼是一种残忍的大鱼。”
米克望着天空:“天快黑了。来,我带你去第一夜我营宿的地方。”
米克拉着休走出画面。
透过树林,日落的情景。画面隐去。
20.营火,晚上
米克坐着,休在煮茶。
米克:“你结婚了吗?”
休:“结过……跟一个有创见的叛逆者。”
米克:“出了什么事?”
休:“跟你这么说吧。我们游行,反对核武器,提倡妇女解放,拯救鲸鱼。”
米克看着休。
休:“现在他也许正在为放荡的纳粹分子或其他什么事而游行。”
米克:“听来像个了不起的乖僻人。”
休:“哦,他没坏心眼。”
休放下手中的杯子,弯腰坐了起来。
休:“难过你没抗议过什么吗?”
米克把香烟点着。
米克:“当然有,每次我被扔出酒店的时侯。”
休:“得了吧,我说真格的。”
米克吸着烟。
休(画外音):“我的意思是,像你这样的人会是什么态度……比如说核武器的争论?你对军备竞赛有什么看?”
米克:“这不关我的事。”
休:“不关你的事?你怎么能这祥说呢?”
休(画外音):“人人都有责任。”
休:“发表自己的意见,申述自己的主张。”
米克端起杯子。
米克:“这儿谁来听这些?”
休:“好吧,说说就近相关的事。土著居民,他们声明要夺回土地,你的看法是?”
米克:“哦,这个吗……土著居民没有土地。”
米克站了起来。
米克:“他们属于土地,土地就像他们的母亲。看看竖立在那儿的岩石——它们竖在那儿整整有6亿年了——我们走的时候,它们仍在那儿。所以争论谁拥有土地……”
米克向休走去。
米克:“……就像,哦,两只跳蚤争论谁占有它们赖以生存的狗一样。”
米克抓起一条蛇。
米克:“你看呵……呵。”
休惊愕地跳了起来。
米克:“……土著居民,哎!”
休吓得全身颤抖起来。
米克:“……就好比上帝的所有创造物,他们只……”
米克拎起一条蛇。
米克:“……希望有权……漫游整个地球而不受干扰。”
米克随意地扼死了蛇。
休吃惊地向后退缩。
休和米克在营火旁边,米克把蛇扔掉。
休仍然盯着蛇看,米克走到她面前,也回过头来看蛇。
米克:“这是……”
帐篷,米克站在休旁边。
米克:“哦,这是布朗王。”
休:“有毒吗?”
米克:“哦,能致命。吃起来味道不错,但吃了有毒气。”
休跟着米克。
休:“噢,听我说,周围还有这样的蛇吗?”
米克:“哦,也许这是偶尔碰到的,你知道深夜时,但……紧挨着我,你就没事。”
米克往左走,休往右走。休开始脱鞋时,镜头对准她。
米克躺在地上,休把鞋子脱了下来,看看她的睡袋下边,先把一只脚伸了进去。
休钻进睡袋,拉上拉链。米克躺在她边上。
米克:“是呵,也许你是对的,一个人应该有自己的主张。我……嘘!”
休(低声):“什么?”
米克:“哦,我以为听到了什么动静。没什么,晚安。”
米克躺了下去,休挺直呆坐着。
休慢慢地躺倒了。
休紧张地挨着米克躺好。
画面渐暗而黑。
27.宿营地,夜里
休在睡袋里。突然传来步枪声,休立即坐起来找米克:“米克?”
休站起来,穿上鞋,跑了出去。
28.灌木丛,夜里
一辆装着探路灯的卡车在灌木丛中绕来绕去。城市牛仔在车顶上放枪。
探路灯下,两只袋鼠在逃窜。
休在树林间穿行。
两辆卡车在灌木丛中穿行,探路灯盘旋着。
休走着,跳着。
休惊恐地跳起来,向地上看去。
一只死袋鼠。
休看着死袋鼠,突然一只手抓住她的肩膀,她猛地转过身来。
休转向米克。
米克:“只是我。”
他们都向右看去。
米克和休隐蔽在丛林后面,一颗子弹打断了旁边的树,米克急忙低头。
米克把休拉过来按下。
米克:“凶狠的杂种。”
卡车转着,袋鼠跳着。
米克(画外音):“是那些城市牛仔。”
米克和休躲在丛林后面。
休:“那你想怎么办?”
米克:“不干什么,怎么啦?”
休:“怎么啦,他们打这些可怜的袋鼠取乐!”
卡车开着,袋鼠左逃右窜,子弹在呼啸。
米克和休向右看去的侧影。
米克:“哎,法律没禁止这么干。”
休看着米克。
米克看着休,一只胳臂把休搂过来。
米克:“低下脑袋,呆在这儿别动。”
米克走了出去。
卡车开过来。
曼:“快打呀,达菲。”
达菲盖过嘈杂声:“我要撒尿。”
达菲跳下车。
达菲:“拿着,我要小便。”
德赖弗对达菲说:“喂,一枝更直的步枪。”
曼:“达菲,你就像公牛身上的奶头,一点用也没有!”
达菲抓着他的步枪,犹豫着移步向前。
曼不清晰的画外音:“谁带了东西?”
达菲(嘘!):“别吵了,你们这帮家伙。嗨,德赖弗!”
达菲(画外音):“德赖弗,探路灯照一下这儿,老兄。”
德赖弗:“嗯?”
达菲(画外音):“探路灯!”
德赖弗(画外音):“难道你看不见目标吗?”
达菲:“住嘴!”
德赖弗和伙计们喝着啤酒。德赖弗调准探路灯,大笑起来。
达菲:“别照着我,你这个笨蛋,照丛林!”
达菲(画外音):“嗨……”
达菲盯着丛林看。
德赖弗操纵着探路灯。
德赖弗:“……嗨,看呀,这个厚脸皮的大傻瓜。”
达菲拉扳机的响声。
达菲瞄准目标。
一只袋鼠在一棵树后,一支步枪露了出来。
达菲用步枪瞄准。
德赖弗(画外音):“嗨!它有枪!”
达菲放低步枪,目瞪口呆。
“袋鼠”的步枪开火了。
一颗子弹击中了达菲的步枪。
达菲扔下步枪,向后跌去。
德赖弗和伙计们惊奇地看着。
德赖弗:“他妈的!”
又一枪把探路灯击灭了。
达菲连滚带爬地回到卡车上。
树后的“袋鼠”又开了一枪。
子弹射中了两个城市牛仔手中的啤酒听,众人连忙趴下。
“袋鼠”又开火了。
卡车的档风玻璃被打得粉碎,两辆卡车急忙掉头。
休笑了。
达菲的卡车飞快地倒转。
米克放下袋鼠皮,站了起来,脸上露出了笑容。
第二辆卡车急忙掉头逃跑。
休咯咯地笑着,得意洋洋地举起了拳头。
米克也在树间淡淡地笑着。
米克:“很好,伙计。”
米克卡嗒一声扣上扳机,笑着走了。
灌木丛地带,晚霞,画面渐渐隐去。
傍晚,死水潭畔,牛在嬉耍,鸟在盘旋。
黎明,树影倒映在死水潭里。
野鹅栖憩在死水潭的浅滩,沐浴着金色的阳光,昆虫在水面上飞舞。
29.营火地,清晨
米克在刮胡子,当休走过来时,他马上停下,急忙把猎刀换成剃刀。休拿了录音机,走到离米克有一段距离的地方。
米克装刀入鞘,走上前去,边拍打着自己的脸,边蹲下身去。
休(画外音,对着录音机):“尽管在这块土地上有一种粗犷的美……但总使人有一种莫名其妙的空虚。一种极其孤独的感觉。”
休边讲边录音。
米克:“你说得对,不过你并不孤单,有我在这儿,不是吗?”
休转过头望着米克。
休:“是的,但……我觉得我知道你以前的感觉。或者说,如果我一个人在这儿孤苦伶仃的,我会怎么想。”
米克:“你?一个人在这儿?哼嗬,简直开玩笑。像你这样的城市小姐,不会有5分钟的迷恋。这里是汉子的世界。”
休:“是这样,我只不过是个女子。”
休站起来,走到行李旁,把它背在背上,说:“今天我们向悬崖角方向前进,对吗?”
米克:“对。”
休:“好吧,今天下午在那儿见面。”
休走出画面。
米克:“嗨!”
休的背影,休转过身。
米克:“如果你要走,把枪带上。”镜头转向休。
米克(画外音):“万一遇到麻烦,就朝天空放两枪。”
米克把毛巾扔掉。
休走过去把枪捡起来。
米克:“危险的结局。”
休拿着步枪。
米克看着地面。
休手拿步枪,一边走回去,一边扣扳机。
米克低着头的侧形,步枪扣上扳机的声音。米克朝休看去。
休一扣扳机,步枪开火了。
子弹打在米克靴子近旁的地上。
休:“就这样打。”
休转身走了。
米克望着渐渐离去的休。
休越走越远。
米克看着自己的靴子。
米克(低声)““唉。”
米克走出画面。
30.安特希尔地区,白天
休从远处走来,停住脚步,从水潭里喝了一口水,然片回头看看后面。
镜头对准草地树木。
休看看后面,把水罐挂在脖项上,继续向前走。
草地和树木,米克在一棵树边窥视。他偷偷地向前走着。
休披着白围巾,戴着白帽子,行走在树林中。
米克光着脚跨过树枝,然后在树上蹲下去,观察着前面的动静。
休在树林中行走,出了画面。
米克在树上轻轻地吹着口哨。米克跳下树。
31.死水潭
休放下行李。
树枝间,米克放下行李,把它扔在地上。
休摘下帽子,慢慢地伸懒腰。
米克从树枝上跳了下来,在树枝底下移动。
休向后伸展一下身子,向死水潭边走去。
休脱掉了裙子。
米克盯着休,直喘粗气。
休的背影,她踩入浅滩,蹲下去洗脸。
藏在树后的米克站起来,头撞在上面的树枝上,痛得在地上打滚。
休往水罐里灌水,突然,哗啦一声,一条鳄鱼露出了水面。
鳄鱼急速地游上前,张开血盆大口。
鳄鱼前移的侧影。
鳄鱼张开大嘴,一口咬住水罐。
水罐的带子挂在休的脖子上,她使劲往回拉。
鳄鱼的大嘴咬着水罐,休挣扎着。
休和鳄鱼在拼夺。
休往后拉带子。
鳄鱼的嘴紧紧咬住水罐。
米克手拿刀子,沿着树枝飞跑面来。
带子拉断,休往后栽去。
休仰天跌倒在地上。
米克将刀刺向鳄鱼的两眼中间。
水在起伏着。
休向后爬去。
米克的刀插入鳄鱼身体。
刀子穿秀了鳄鱼。
休用手掩住脸。
米克把刀子往下按,并使劲转着。
休畏缩不前。
米克把鳄鱼拉到边上,向休走去。
休张开双臂向米克扑去。
米克:“好了,现在没事了。”
休用手掩着眼睛大声哭起来。
米克:“嗨……嗨……”
米克喘着气。
米克:“找理解你,我理解你。”
休:“它死了吗?”
米克放开休,看着她的眼睛。
休把头靠在他的肩膀上,米克看着鳄鱼。
鳄鱼一动不动地瘫在那里。
米克:“要是它不……我就得到了一份非常好的差事,剥它的皮。”
32.月光下的死水潭
33.营火,夜里
休和米克在树林中宿营。
休:“你说得对,这儿肯定不是城市姑娘呆的地方。”
米克:“哦,我不知道。沃利告诉我,生活在大城市里也同样危险。”
休:“难道你没在城市住过?”
米克:“我从没去过城市。”
休:“你在骗我!”
米克:“不。大城市很拥挤,对吗?如果我去某个城市住过,只会使事情更糟糕。”
米克为休准备好了湿包裹。
米克:“来试试。”
休把湿行李垫在屁股底下。
米克:“要我看看伤口吗?”
休:“不用,只是一点擦伤。”
米克:“擦伤在这儿也会化脓的,让我看看。好,没事。”
休跪下双膝,让米克检查侧背。
米克看着:“嘘。”
米克听着。
休:“怎么了?”
米克拉住休。
休:“哦,天哪!就像是和戴维·克罗克特生活在一起。”
休穿上鞋:“米克?’
休听到一根细枝折断声,她拾头望去。
树林中一个黑影在移动。
休向上望着(低声):“米克!”
树林中,一个纯种的土著居民,脸上涂着颜料,左右窥视,望着休。
休向后退着,她看看后面,又看看那个人。
那土著居民刚一露脸,一把刀子抵住了他的喉咙。
土著居民对米克笑着。
内夫:“噢,米克!你把我吓得屁滚尿流!”
米克:“老伙计,你偷偷摸摸干什么?我刚想为这位小姐献殷勤。”
内夫:“哦……原来你要干那个?”
他们一块离开。
米克和内夫向休走去。
米克:“没事,这是我的一个哥们,内维尔·贝尔。这是休·查尔顿。”
内夫:“你好,休。”
米克和内夫开始坐下。
米克坐着,脸上露出微笑。
休蹲下去。
米克:“内夫,你在小树丛里窜来窜去干什么?”
内夫:“我正要去参加贾巴的庆祝舞会。舞会意思不大,但我要是不露面,父亲准会生气的。”
米克:“看,内夫是真正的城市小伙子,但他的父亲是个部族长者。”
休取出照相机。
内夫:“哦,不,你不能拍我的照。”
休:“哦,对不起,你以为拍照会把你的灵魂勾走吗?”
内夫:“不,你还没取下镜头盖。”
米克和休笑了起来。
内夫看看表。
内夫:“哎呀!米克?……”
内夫(画外音):“我得走了。”
内夫站着。
内夫:“很高兴见到你,休。”
米克和休抬头看着。
休:“再见,内夫。”
米克(画外音):“内夫,我会赶上你的。”
内夫消失在黑暗中。
米克站在休身旁,从休的镜头前走过。
休:“怎么啦?”
米克:“我最好跟内夫一块走,跟平订贾拉聊聊。”
休:“我可以来吗?”
米克:“不行……这种场合女人是绝对禁止出席的。”
休:“黑暗中他怎么找得到路?”
米克转向休。
米克:“凭想象。”
镜头转向休。
米克(画外音):“很多人都相信他们有心灵感应。”
一根树枝折渐的声音。
内夫(画外音):“哦!天哪,我恨丛林!”
休笑了起来。
米克微笑着跑进丛林。
34.狂欢舞会,晚上
镜头下移,只见人们用力跺着脚。
土著居民中的长者脸上涂着颜料,用棍子击打着地面。
内夫和人们在呼呼作响的火堆旁跳舞。
众人跳舞的脚。
休在草丛后边,观看着。她举起了照相机。
镜头对准一个土著长老,一会儿,又对准另一个长老。
休在镜头后面看着。
镜头对准米克,只见他花里胡哨的脸,跟土著居民坐在一起。他收住话头,径直向休的镜头望去。
休在镜头后边,她迅速放低镜头,走了。
米克涂着颜料的脸淡谈地笑了。
镜头从众人跳舞的脚抬起,内夫在跟人们一起跳舞。
休睡着了。
米克在休旁边躺了下去。
休睡着了。她睁开眼睛:“你怎么知道的?”
米克看着休。
休抬起脑袋。
休:“是心灵感应?”
米克:“不,是寻常的感觉。你是女人,你是记者……这些都使你成为世界上最忙的人。”
米克躺下。
休微笑着。
休:“我可以这样生活。”
米克躺着。
休:“那条鳄鱼差点把我活吃了。”
米克躺着。
米克:“哦,如果不这样想,我就不会杀它。”
米克把帽子盖在自己的脸上。
米克:“这种想法在我的脑子里出现过一两次。”
休笑了:“晚安,米克。”
米克脸上盖着帽子,嘴里发出叹息声。
35.丛林沼泽地,白天
米克和休走着。
米克(画外音):“当然,我用一个星期才爬这么远。我以为自己会完蛋的。我对自己说……米克,老伙计,找一块舒适的地方……躺在那里死吧。”
休:“你难道不害怕?”
米克:“怕死?不!我曾读过《圣经》。你知道上帝和基督,他们都是传道的!其实他们跟我一样都是渔民。是呵,米克·邓迪直接上天堂。……我和上帝……我们成了朋友。”
米克走出画面,休紧随其后。
36.回声湖,白天
米克和休站在横跨河两边的高岩下。
米克(画外音):“这是回声湖。我觉得是这个地方救了我的命。”
米克和休走离河边。
米克:“这是矿泉水,里边没鳄鱼。这儿塔克很多。”
休:“塔克?”
米克转向休。
米克:“就是食物。你饿吗?”
休:“我饿死了。”
米克(画外音):“我去准备午餐。”
营火,烤肉铁签上的羚羊。
米克:“羚羊肉烤得怎样?适中?很好?”
休:“你不想真让我吃这个?”
米克:“不,烤得太棒了,来,尝尝甘薯。”
品种繁多的丛林食物。
米克(画外音):“尝尝蛆蛴螬,还有糖蚁。”
休拿了一个丛林果子。
米克:“只要把下边的咬掉就行,简直太甜了。黑鬼最喜欢吃了。”
休咬了一口甘薯。
休:“你呢?你难道不吃吗?”
米克(画外音):“我?”
米克拿出一个罐头。
米克:“哦,好了。你可以把这个当主食……但味道像尿。”
米克开始用刀子开罐头,休一边笑着,一边推打着米克。
米克和休在回声湖里游泳。
米克用鱼叉叉鱼,休坐在岸上。
金色的阳光照着湖面,米克集中注意力握着鱼叉。
休看着他。
米克叉到一条鱼。
米克举着鱼,向岸边走去。
米克向休走去。
米克抛着鱼叉,把鱼扔了下来,然后坐到休旁边。
米克坐着。
休:“米克?我要回去了,你干吗不跟我走呢?”
米克:“我去干吗?”
休:“这样能使故事更加吸引人,你在纽约。”
米克:“哦。在那儿呆一会,我想你是在对我吊膀子。”
休:“也许是。在意吗?”
米克靠近休。
米克用手捧着休的两腮,他们热烈地吻着。
画外音:“喂!”
米克和休抬头张望。
米克:“该死的沃利。他只到过这儿十来次,也许走迷路了。”
米克转过身,从镜头前走过。
37.贾巴翁格外的小道,白天
旅游车停在干草旁,米克在车前转悠着。
米克从休跟前走过,向沃利走去。他把行李往背上一搭。
沃利(轻声):“你呵……”
沃利握紧拳头,会意地笑着。
米克:“有什么主意,沃尔?”
沃利发出一种古怪的声音,朝休走去。
休:“我要米克跟我一块回纽约去。”
沃利:“米克?去大城市?不可能。”
休:“报社会付钱的。”
沃利:“嗯……一个人应该扩大视野。”
38.柏油路,日落时分
一架大型喷气式客机停在机场上。
39.客机内
休和米克坐在一排。
休:“一切都好吗?”
米克:“哦,是的,不用担心。”
40.柏油路,傍晚
一架昆塔大型喷气式客机起飞。
41.客机
米克对休笑着。笑容慢慢消失,变成一种会意的神情。
42.柏油路,日落时分
客机向上升着。
米克(画外音):“天哪!”
43.纽约高大建筑物,白天
44.机场,白天
休随着人群走着。
理查德等着。
理查德:“休!”
休走着。
理查德(面外音):“休!”
理查德伸出双手。
理查德:“休!”
休上前和理查德拥抱。
休:“你好,亲爱的!”
理查德:“你看起来真漂亮。”
他们接吻。
理查德:“欢迎你回来。”
休望着理查德:“谢谢。”
理查德接过行李。
理查德:“来,让我拿这个。哦……从远方森林来的那个人呢?”
休望着理查德:“哦,天哪!我们在海关被挤散了。他们要检查他的箱子时,他差点跟他们闹起来。”
米克向电梯走去。
休(画外音):“噢,他在那儿!”
米克站在电梯顶上。
理查德(画外音):“这就是丛林来的伙计?”
米克跨上电梯,伸出大拇指,示意休也上去。一位姑娘跟着他跨上了电梯。
米克赶紧向后退去。那位姑娘走到一边。他跳下一级,她也跟着往下跳。镜头跟着米克,米克脱帽向她打招呼,脸上露出微笑。他走开了。
45.纽约市,白天
理查德(画外音):“这就是纽约市,邓迪先生。”
一大群人向镜头走来。
理查德(画外音):“700万人口。”
米克(画外音):“令人难以置信。想想,700万人要生活在一起。”
46.大型高级轿车,白天
米克和黑人司机坐在前排。
米克:“是的,纽约一定是世界上最友好的地方。”
米克和司机相视而笑。
休和理查德坐在后排,他们也微微而笑。
交通灯变成红色。
轿车停在人行道上,人们纷纷从车旁经过。
米克头伸出窗口:“你们好!”
一个纽约人和一个商人站在离车不远处。
米克在轿车里边:“我是米克·邓迪,澳大利亚人。你好吗?”
米克伸出一只手。
那个纽约人握着米克的手:“我很好,你呢?”
纽约人立即继续他的谈话。
米克在轿车里:“很好。我出来呆几天,也许还会见到你们的。”
那纽约人笑着,向米克挥挥手,继续他的谈话。
纽约人:“再见。”
米克在车里笑着挥挥手。
轿车开走了,那纽约人在人群中回头看着轿车,脸上露出迷惑的神色。
47.纽约市饭店
大轿车嘎然而止。
大轿车停稳了,他们钻了出来。
理查德对司机说(声音模糊):“谢谢你,格斯。”
理查德对行李搬运工说(声音模糊):“你看好行李,好吗?”
行李嫩运工(声音模糊):“好的,先生。”
格斯(声音模糊):“到了。”
米克对格斯说:“嗨!谢谢你让我搭车。”
格斯:“没问题。”
米克:“格斯,你是哪个部族的?”
格斯:“部族?老弟,我不属于什么部族。”
米克:“你是黑人,是吗?”
格斯:“以前我看上去像。”
米克看着轿车。
米克:“在我们部族里,没有人有这种闪闪发光的轿车。你一定干得不错吧,呵?”
米克从格斯身边走过,格斯笑着走开了。
画面上出现休和理查德。
理查德:“噢,我要辆出租车回办公室。今天晚上你想在哪家餐馆吃饭?”
休:“泰开诺餐馆不错。”
理查德对休说:“泰开诺?7点半行吗?”
休:“嗨,好极了。”
理查德吻了吻休。
理查德:“再见。”
休对理查德说:“好的,订一张3个人坐的桌子。”
理查德走了,休向前看着米克。
米克和格斯在大轿车前边,轿车的车罩向上撑着。
米克和休走过过道,来到电梯旁。
电梯门开了,米克站着,嘴里叼着一支烟。
电梯工:“先生?”
米克走了出来。
米克:“别担心。”
48.饭店房间,白天
饭店侍者进来,米克和休跟在后面。
米克仔细着着相邻的房间。
休(画外音):“哎,怎么样?”
米克:“哦,有点难受。不过,我可以凑合。嗯,这儿住几个人?”
休笑着说:“就你一个人。”
休向电话机走去。
休接着说:“我的公寓在市区。”
米克向窗边走去。
房间里边,休打着电话,饭店侍者回来了,他伸出手。
米克连忙跟他握手:“哦,很抱歉,我是米克·邓迪。我没记住你的名字。”
饭店侍者:“安……安杰洛。”
米克;“很高兴见到你,安杰洛。”
休挂上电话,向侍者走来。
休:“我来付,给你。”
侍者离开了房间。
米克:“你得预先付房费?”
休又回到电话机旁。
休(画外音):“你现在在我的城市里,相信我吧。”
米克找烟灰缸。
休(画外音):“是的。我能要到澳大利亚的直拨电话号码吗?”
米克把烟灰弹到帽顶上。
休(画外音):“你应该过得很惬意,这儿什么都有。”
休拿着话筒。
休:“如果无聊了,那儿有电视。”
米克(画外音):“哦,电视机。”
饭店房间里,休听着电话,米克蹲在电视机前。
米克:“几年前,我在达基·约翰逊家里看见过电视机。”
米克打开电视,屏幕上出现“我爱露茜”的广告。
米克:“哈,我看过这个。”
饭店房间,米克关掉电视。
休打电话的声音:“对,好的,谢谢!”
休挂上电话,写了一张便条。
休:“我记下了沃利和我办公室的电话号码。”
米克喊休(画外音):“嗨,休,快过来看这个!”
休走过去。
49.饭店房间,盥洗室
米克站在浴盆旁,休进来了。
米克:“哪个傻瓜在这儿放了两个尿盆。”
休:“一个是尿盆,一个是浴盆。”
米克:“欲(浴)盆?”
休(画外音):“嗨。”
休:“这是用来,呣……你完事后……你呣,你知道。”
镜头对准了米克,又转向休。
休:“你能猜出来。”
休离开盥洗室,又走了回来。
休:“7点见。”
米克:“好的。”
米克把皮靴放进浴盆,坐在抽水马桶上,看着浴盆。
50.饭店门口
休向人行道走去。
51.盥洗室
米克躺在浴盆里试着。
52.大街,大型轿车
格斯为休打开车门。他们听到一声口哨,都抬起头来张望。
米克从窗口探出身子,向休挥手。
米克:“是用来洗屁股的,对吧?”
休向米克竖起大拇指。
米克头伸在窗外,也向休竖起了大拇指。
休钻进大轿车。
米克缩进窗内,向屋里走去。
53.纽约饭店门口
米克从旋转门里出来。
米克对一位小姐说:“您好!”
米克从门卫身边走过。
54.纽约大街
米克步行着。一个秃子走过,米克哈哈大笑起来。
米克对一位姑娘说:“您好!”
姑娘轻声说:“嗯。”
米克:“您好……您好!”
一位金发碧眼的女郎路过。
米克:“您好!”
女郎:“哎。”
一辆轿车驶过。
纽约大街鸟橄,到处都挂着美国国旗。
米克(画外音):“您好!”
镜头下移,对准人行道。
米克在人流里走着,中长距离拍摄。
米克(画外音):“对不起……您好……呵!”
米克走在人群中。米克走出画面。
米克(画外音):“他妈的!”
来去匆匆的行人。
米克面对着一座大楼。他在人群里拥挤着向街道的井栏走去,他跨上行车道。
车水马龙的情景。
米克看着来往的车辆,向对面看去。
一个警察坐在马背上。
米克爬在灯柱上。
人瞬从旁边走过。
米克在灯柱上,爬到另一边。米克的背影。
坐在马背上的警察看见米克在灯柱上,便骑着马过去。
54.纽约饭店门口
门卫看到警察骑着马到门口,米克坐在马背上。
门卫看着米克。
米克跳下马。
警察:“别着急,米克。”
米克对警察说:“谢谢你,伙计。”
替察把刀子递给米克。
米克:“谢谢!”
警察骑着马走了,米克从门卫身边走过。
米克:“你好!”
门卫盯着米克。
门卫:“是,先生。”
米克走进饭店。
55.泰开诺餐馆,晚上
侍者往杯子里倒鸡尾酒。
侍者(画外音):“晚上好,请进。”
理查德坐在酒吧里,休和米克进来了。
休:“嗨!对不起,我们迟到了。”
理查德吻休。
休:“等久了吧?”
理查德:“哦,我来得很早,急切地要跟我的小姐在一起。我们喝什么,噢,两杯伏特加马丁尼鸡尾酒。你呢?鳄鱼。”
米克:“我要两杯这样的酒,再要一杯啤酒,谢谢。”
理查德:“太太,请你叫人送到我们桌上,好吗?”
米克走出画面,理查德付钱。
休:“你到这儿已经好一会了。”
理查德:“我们吃饭吧。”
酒吧间,米克站着,理查德和休走上前去。
理查德:“呵,对米克你来说,这可是新奇的东西……我们不必杀它就能吃,是不是?”
他们向餐厅走去。
理查德对侍者说:“呵,罗伯托。”
侍者对理查德说:“晚上好!梅森光生。可以看出来,你带了几个朋友来。请进吧。”
侍者走过他们身前,来到桌旁。
休:“谢谢。”
米克坐在桌子旁。
米克坐着,摘下帽子.
理查德:“你知道,我差点忘了,你是一个富有性感的女人。我得想办法把你拴在城里。”
休:“我想我们可以想出点办法来的。”
理查德靠近休:“真的?什么办法?嗯?”
米克:“嗨,听着,再这样我就扔下你们俩走了。”
理查德和休握着手。
休:“噢,对不起!米克,都怪我们已经6个星期没见面了。”
米克:“那好,如果是这样,那我更有理由……”
休:“不,那没办法。到纽约的第一天晚上我不该丢开你的。”
休和理查德握着手。
休,“我和理查德都希望你和我们在一起。”
理查德:“是的,绝对没错。噢,纽约不是……”
理查德(画外音):“……乡村绅士呆的地方。我的意思是……这儿没有鳄鱼,只有移动的切维汽车,一定把你搞得一团糟。”
说完,理查德大笑起来。
米克微笑着。
米克看着休:“哈!”
侍者想往米克的膝上放一块餐巾,米克一把抓住他的手腕。
米克低声问道:“你想耍什么把戏?”
理查德画外大笑声.
理查德大笑,简直被逗乐了。侍者把菜单递给休。
休:“太棒了!我快要饿死了。”
侍者递给理查德菜单。
理查德用意大利语向侍者点了菜。
理查德对侍者说:“谢谢您。呣……”
侍者把菜单递给米克。
理查德(画外音):“……也许我该为我们大家一起点莱,行吗?”
理查德:“呣,我想这儿可能没有……袋鼠大排或者负鼠里脊!”
理查德说完哈哈大笑。
米克看着大笑的理查德。
休(画外音):“哦,不必替米克担心……他能用任何东西,甚至少见的藏原羚做一顿非常可口的饭菜。”
米克:“简直绝了,是吗?还有甘薯,怎么样?”
休(画外大笑声):“哦,是的,太棒了。”
理查德:“呣,这……这很不错。所以……他是我们的客人……也许他愿意替我们点莱。”
休:“哦,等一下,我来吧。”
米克看着理查德。
米克:“不,这不要紧。我来试试。”
意大利文的菜单放在米克面前。
米克:“是意大利文?”
理查德(画外音):“是的。”
米克看着菜单。
休和理查德握着手。
米克合上菜单。
米克:“不知你们称呼什么,我喜欢那边胖妇吃的那种菜。”
休和理查德看着米克。
米克对视着,他靠上前去,打了理查德一拳。
理查德挨了一拳,露出昏昏沉沉的表情。
休看着理查德。
理查德身子摇摇晃晃。
休:“理查德!”
米克低声说:“他没事吧?”
理查德瘫倒在椅子里。
米克向理查德俯过身去。
米克:“可怜的家伙,酒量不行。”
理查德滑到桌子底下。
56.纽约大街,晚上
一辆黄色出租车行驶着。
休(画外音):“他说你打了他。我们现在可不是在沃克伯特湾酒店。”
57.出租车内
休、理查德和米克并排坐在后面。
米克:“他刚才很疼。”
休盖过米克的声音:“这简直是乱弹琴!”
米克:“你对这个无聊的家伙并不当真,是吗?”
休大声说:“不要多嘴,邓迪。他喝多了点。理查德热情,能体贴人,我爱他,行了吗?”
理套德:“请您原谅!”
休靠近理查德:“什么?”
理查德靠近休:“我觉得我会被抛弃。”
休:“天哪。”
58.大街,理查德的公寓
出租车停住,他们下车。
米克:“要帮忙吗?”
休:“不用,我能行。”
理查德:“我好了。”
休:“听着,明天我们会很忙的,今晚好好睡一觉。我一早就来接你。”
米克:“晚安。”
休:“晚安。”
米克钻进出租车,坐到前排。
米克:“你最好带我去痛饮。”
出租车司机:“痛饮?我不明白你的意思!”
米克:“就是酒店,知道了吧,就是喝酒的地方。跟我一块去吧?”
出租车司机:“我已经下班了,为什么不呢?”
米克:“喜欢喝酒吗?”
出租车司机:“开玩笑,我是意大利人,不论哪天,我都会喝得叫你瘫倒在桌子底下,朋友。”
米克:“这倒有趣了。”
出租车闪出“下班”的讯号,车开出画面。
59.嘈杂的酒吧,晚上
出租汽车司机(丹尼)醉醺醺地走出男厕所。
米克(画外音):“不,我不是共臭你这个黑寡妇蜘蛛……。”
米克在酒吧里。
米克:“……但是,你只要看着漏斗形的网蜘蛛8秒钟,就会死去。”
格温德林和一个黑人听米克讲着,不时哈哈大笑。
丹尼挤在酒吧的人群里,手里握着酒瓶。
米克(画外音):“当然,那儿的真正危险的是鲨鱼,很大的鲨鱼,你知道吗?就像鬼门关。大的三个星期前,我在那儿抓到了一条……把它破开肚子,你们知道里边哪有些什么?……3个菲律宾渔民……仍在他们的船上哩!”
黑人:“嗨,布齐!过来,见见澳大利亚来的朋友。”
一个迷人的花花公子,穿粉红上衣,戴着黑帽子,向米克走来。
格温德林和黑人在布齐路过时摘掉了他的墨镜。
布齐:“嗨,伙计,出了什么事?”
米克看着布齐。
米克:“咦?哪儿?”
布齐:“哥们,下去怎么样?”
米克:“下去?哦!对了,只是向大伙吹吹牛。”
布齐:“很好!镇静一点,伙计!”
布齐转身走了。
米克碰碰布齐的手臂。
米克:“就像是喝醉酒的蜥蜴,那么没劲。”
布齐:“你说什么?”
米克:“什么?”
布齐大笑。
布齐:“他很冷淡。”
米克(面外音):“你说得对。”
米克、布齐和其他喝酒的人在一起。
米克:“我冷淡,我冷淡。”
布齐向米克伸出手去,米克握握手,布齐冷漠地和米克握握手,最后打了米克一巴掌。布齐又伸出手,米克开始反击。
米克反过来打了布齐一巴掌。
布齐:“很好!”
米克模仿布齐说:“很好!”
布齐走开了。
米克:“这家伙还不错。”
丹尼向米克走去。
米克:“这是我的意大利小伙伴丹尼!伙计,再喝一圈,现在正是时候,你喝什么?格温德林?”
格温德林:“哦,我不喝了,谢谢。米克,我们一定得回家了。”
米克:“哦,小宝贝,你的家在哪儿?”
格温德林:“我的家就在拐夸处。在那儿我有一个小住处,就我一人住。”
丹尼拍拍米克的肩膀。
米克对丹尼说:“不是现在。”
格温德林:“极大部分时间是这样。”
米克靠近格温德林,眨眨眼:“哦,你一定……感到有点寂寞吧?去找一个男伴吧?”
格温德林:“我曾找过。”
丹尼又拍了拍米克的肩膀,朝米克点点头。
米克:“呣,对不起,格温德林。不要走,亲爱的。”
米克从格温德林面前走过。
米克进来。
米克:“我做得对吗?”
丹尼靠近米克:“整整一晚上我都想告诉你,那个女孩……她是个小子!”
米克迷迷糊糊地:“呃?”
丹尼靠近米克:“他是男扮女装!”
格温德林往脸上搽粉。
米克:“不,不……”
丹尼:“千真万确是一个同性恋。”
米克看着格温德林。
格温德林在腮上搽粉。
米克看着丹尼。
丹尼举起手:“我发誓!”
米克走开。
格沮德林看见米克走过来,对他微笑着。
米克笑着,格温德林神经质地大笑起来。
米克在格温德林两腿间摸着,格沮德林反应过来。
格温德林:“呵,嚯!”
格温德林离开时,酒吧间爆发出哈哈大笑声。
米克:“嗨!这是个小子!男扮女装!看呀!哼,你们都知道,你们这帮杂种!嗨!哈!”
60.酒吧,晚上
丹尼摇摇晃晃地走出酒吧,米克跟在后面。
丹尼:“真见鬼,我把车停在哪儿了?”
米克:“不知道。”
丹尼:“米克,你在这儿等着,我把车找回来。”
米克迷迷糊糊地说:“好的,伙计。”
丹尼昏昏沉沉地对米克说:“呆在那儿。”
丹尼走到马路对边,米克斜靠着墙。
米克歪靠着墙。
两个姑娘(娼妓)靠在一辆轿车上,望着米克。
米克望着两个小姑娘,摘掉帽子。
米克:“你们好!姑娘们。我是澳大利亚来的米克·邓迪。”
这两个女孩,一个叫西蒙娜,一个叫卡拉。
西蒙娜:“想快活快活吗,亲爱的?”
米克:“我总想寻求快活。”
米克向前走去。
米克:“小姐,你们俩是不是爱上谁了?还是结婚了什么的?”
卡拉哈哈大笑起来。
西蒙娜:“不,我们都是单身女子。”
米克跟着两个姑娘笑起来。
西蒙娜:“她叫卡拉,我是西蒙娜,亲爱的,你是哪里人?”
米克:“噢,我是北方的沃克伯特湾人。你们可能不知道那个地方。”
卡拉:“噢,我知道!……我在报纸上一直看的就是你。鳄鱼人,我在报纸上看有关他的报道……他像个普普通通的人猿泰山……跟鳄鱼搏斗,吃蛇。这是你第一次到纽约吧?”
卡拉靠近米克。
米克:“任何地方对我来说都是第一次。”
西蒙娜:“见鬼,我们也许得免费提供一个!”
卡拉大笑。
米克:“是……一个什么?”
卡拉大笑。
米克跟着她们傻笑。
妓院老板走上来,向两个女孩走去。
米克:“噢……我的意思是我们可以一块去看电影或去跳舞或……”
妓院老板:“嗨,姑娘们,姑娘们。”
妓院老板走到西蒙娜和卡拉身边。
妓院老板:“今天晚上,你们是在工作还是在搞社交。”
米克:“嗨,朋友!”
妓院老板打量着米克。
米克:“我在跟两位小姐说话,有了一点进展。”
米克暗示妓院老板离开。
妓院老板:“伙计,你是想跟她们谈一晚上呢,还是玩她们其中的一个?”
米克笑着向前走去。
米克用拳猛击妓院老板,妓院老板跌在轿车上。一辆出租车停住了,丹尼跑向米克。
米克对两位姑娘说:“听着,呣,很抱歉。但如果你们站在像这样的地方,你们会听到各种各样的下流话。”
丹尼对米克说:“本来几个小时前我就该到家了。”
米克:“小姐们,很高兴和你们聊天。”
米克(画外音):“噢,得了吧,丹尼,你没有理由责备我。”
妓院老板浑身冰凉,脸朝下扒在车盖上。
卡拉和西蒙娜看看老板,再看看米克。
米克走到出租车的后边。
米克:“这就是你在这儿经常出事的缘故……方向盘按在错的一边!”
卡拉和西蒙娜着着出租车,挥挥手。远处响起汽牢的嘈杂声。
米克(面外音):“让开,笨蛋!”
61.纽约市高层建筑,晚上
米克(画外音):“到马路的右边去,胖子!”
62.纽约饭店,早晨
63.盥洗间
米克坐在铺满泡沫的浴盆里,一边吹着口哨,一边洗着袜子。
米克唱:“如果我把心献给你……我就没心了,而你就会有……两颗。”
63.饭店房间,门口
休走进来,向盥洗间走去,听到米克的口哨声,她笑了。
米克的床在地板上。
休看着米克的床笑了。
女侍罗西塔敲敲门进来了。
罗西塔:“米克先生?”
罗西塔拿着毛巾。
罗西塔:“米克先生的毛巾。”
米克坐在澡盆里。
米克:“是罗西塔吗?”
休过去接过罗西塔手中的毛巾。
米克(画外音):“噢,把多余的毛巾放在床上就行了,多谢,亲爱的。”
休:“好的,米克先生。”
米克在澡盆里洗袜子,他用鼻子嗅嗅袜子。他听见浴室门口有动静,便抬头望去。
休富有诱惑力的腿出现在浴室门口。
米克在澡盆里:“哎唷,妈呀!嗨,听我说,呣……”
米克伸手拿过帽子。
米克:“……罗西塔,噢,我只是要向你表示友好。”
休的腿向门槛上方移动。
米克(画外音):“你知道,我不是这个意思……”
休(嘲讽的口气):“你的毛巾,米克先生。”
米克在澡盆里,舒了一口气。
休站在门后,把毛巾扔下,走了。
米克坐在浴盆里,他脱下帽子,拣起一块浴巾,说道:“在那儿呆一会,房间服务出现了新的意义。”
65.纽约高层建筑,白天
帝国大厦。
休和米克在纽约摩天大楼顶上。休走出画面。米克一边吹着口哨,一边看着风景。米克也跟着走出画面。
纽约高层建筑,休为米克照相,米克笑着向一边指去。定格。
66.时代广场边
休要了一个热狗:“买一个热狗。”
镜头转向时代广场。
休(画外音):“里边放干辣椒、洋葱、泡白菜和一些胡椒。”
热狗竖放着。
休(画外音):“给你。”
米克(画外音):“你吃这个?”
休:“你知道你可以吃它活命,但味道很差。”
米克:“噢。”
67.纽约大街,白天
休和米克在人群里走着。一辆轿车擦身而过。
68.商店橱窗
休和米克向橱窗走去。
69.理发店内
一个男人正在理莫霍克式的发型。
米克和休途过窗子笑着。
70.理发店外
一男人开始跑,那人从背后撞着米克和休。
男人跑开了。
女人:“我的包!”
一只购物包掉在人行道上。
男人在人行道上跑着。
女人(画外音):“小偷!小偷!”
米克手里拿着一个罐头。地上的购物包。
米克和休在人群里。米克把罐头扔了过去,休“卡嚓”一声按下快门。
马路上男人跑着。
男人被罐头击中,跌倒在地上。
米克转过头来,人群里响起了一片掌声。
休为米克拍照。
71.晚会,两杯鸡尾酒
一位小姐穿着全套衣装,两只手交叉着。她后面跟着许多宾客,下楼来参加晚会。
西蒙娜:“嗨!”
西象娜向米克和休问好。
西象娜:“米克!你好吗,宝贝?是我,西蒙娜!”
米克靠近西蒙娜:“哦,对了,西蒙娜……玩得痛快吗?”
西蒙娜:“嗯,总是这样。”
米克和休在晚会上穿插着。
米克:“那个女孩真漂亮,会体贴人,跟他父亲在跳舞。”
休:“邓迪,你必须克服乡村男孩的羞怯感。”
穿黑衣服的女孩对休说:“嗨。”
米克:“哎。”
休:“哦,我要你见一个人。”
他俩一起走出画面。
弗朗和一个年轻小伙子在一起。
弗朗:“噢!休,亲爱的,你回来了,太好了!”
弗朗佣抱休。
休对弗朗说:“弗朗,你好吗?”
弗朗对休说:“再好不过了。告诉我,那个陌生男人是谁?”
休:“米克·邓迪,就是我一直在写文章的那个人。”
弗朗:“有什么重大新闻,亲爱的。”
米克向前靠去。
米克碰了一下弗朗。
弗朗:“噢!”
米克:“噢,很高兴见到你。”
休:“好了,他是澳大利亚人。”
弗朗:“也许将来有一天我最好去那儿。”
米克离开了,弗朗跟一个人打招呼。
弗朗:“呵,亲爱的。你能来我真是太高兴了。请原谅。”
休向米克走去。
米克:“哦,要自信。”
休:“对,我去要点喝的。”
休走了。
米克观察着晚会的情景,休一边走着,一边回头笑着。
米克嘴里衔着卷烟纸。
晚会上,一位黑人小姐在跳舞。
晚会上,西蒙娜和她“父亲”跳着舞。
“安迪·沃霍尔”要跳舞。
米克嘴叼香烟,一位白发姑娘拿过香烟,深深地吸着。
姑娘:“真他妈的好。”说着她走了。
米克闻了闻烟,嘴里骂着:“妈的。”
黑头发女郎跟着戴黑帽子女郎走着。米克跟一对舞伴谈着话,同时往一边看着休。
休边跳舞边看着米克。
米克看着休,然后看着弗朗。
弗朗向米克挥挥手。
米克对弗朗笑着。
弗朗挥手作答。
米克看着弗朗,喝干饮料,走出画面。
晚会舞场全景。画面上出现米克,他站着。
站在橱桌前的伙计吸着可卡因。他向米克打了招呼,又继续吸着。
米克在门口,向前走去。
米克:“出了什么事,朋友?鼻子堵了吗?”
伙计:“是的,堵鼻子了。”
米克:“有比吸可卡因更好的办法。”
伙计坐在桌旁,米克走上前去。
伙计:“更好的办法,嗯?”
米克:“对呀。”
米克拿着水壶,碗和茶巾走到桌子前。
米克:“这是我们回到家里采用的方法,它真能解决问题。”
米克把镜子上的可卡因刮到碗里。
伙计看着米克刮可卡因的手。这时,米克加了一个鸡蛋。
米克和伙计看着鸡蛋打入碗里。水开了。
米克:“好,水开了,让蒸汽散发。对,把脸罩在上面。再把原来那块茶巾盖在脑壳上……把头低下放在碗上,然后深呼吸。”
休在门口端着两杯鸡尾酒。
米克(画外音):“不用担心,十分钟后你就会清如常。”
伙计头上敷着毛巾。
米克:“钻进去,钻进去!”
休走进来,把米克叫了过去。
米克和休坐下。
休:“知道吧,米克。这些可卡因或许值两三百美元。”
米克:“这是什么?”
休:“噢,这是毒品。你闻闻看。”
米克:“干什么用?”
休:“嗯,用来麻醉。”
米克:“如果往你的鼻子里吹气会怎么样?”
米克把手臂搭在休的椅子上,丁当碰杯,一口气把鸡尾酒喝尽。
72.沃克伯特湾酒店,白天
米克和沃利在墙上的照片。
沃利打电话声(画外音):“米克,拿到照片了吧。我照得真棒。”说完大笑起来。
艾达拿着两杯啤酒走来。
沃利(画外音):“哎,艾达向你问好。”
沃利在打电话。艾达拿过啤酒,唐克走向沃利。
唐克:“嗨嗨嗨……”
沃利:“哦,等一会.唐克要跟你说句话。”
唐克:“米克!吃饱啦!”说完大笑起来。
沃利嘲笑道:“很好。”
沃利:“你跟纽约人相处得怎么样?米克?”
米克打电话的声音:“哈,纽约人是头等人,非常友好,腰包里撑满了钱……但是,有点叫人不可思议。”
73.纽约饭店房间
米克身裹浴巾站着,帽子、靴子排着队等着洗。
沃利打电话声(画外音):“那是旅游的乐趣。噢,你什么时候回家,伙计?”
米克在打电话:“沃尔,如果你能撑着,我还想呆一阵子。”
74.沃克伯特湾酒店
沃利在打电话:“哦,是!一点问题也没有!难道跟那个女作家一点关系也没有?是吗?”
75.纽约饭店房间
米克在打电话:“对,噢,首先,她是个比唐克更好的接吻者!”
76.沃克伯特湾酒店
沃利在打电话时哈哈大笑:“你这个小宝贝!经常保持联系。”
米克打电话声(画外音):“好,不用担心。沃尔。再见。”
沃利挂上电话。
酒吧,沃利朗声大笑。唐克和纽吉特坐着。
纽吉特:“快告诉我们,沃尔,他说了些什么?”
沃利:“他只告诉我,他想在那儿多呆一段时间,他要我照管这儿。”
艾达拿起电话:“沃克伯特酒店……”
77.纽约,晚上
米克和休手挽着手走着。一个黑人小青年走了上来。
小青年:“有火吗,朋友?”
米克:“当然有,给你。”
米克取出打火机。
小青年拿出弹簧折刀一闪。
小青年:“把钱包拿出来。”
米克伸手摸向后裤袋。
休(画外音):“米克,把钱包给他。”
又过来了两个街头小青年。
米克:“为什么?”
休:“他有刀。”
米克笑了:“那不是刀!”
米克身体往左边一斜,拿出了他的大猎刀:“这才是刀!”
小青年和他的两个同伙往后退着。
米克手持猎刀,逼迫小青年往后退。
米克用刀割开了小青年的上衣,又把刀对准他的脸。
米克握着刀刺向小青年的脸。
小青年边跑边说:“他妈的!”
小青年们逃走了,休和米克看着他们。
米克:“小青年们只是开开玩笑。你没事吧?”
休:“只要跟你在一起,我总是安全的,邓迪。天哪,这听起来很天真。你为什么总是让我感到自己是人猿泰山喜剧里的简?”
米克模仿人猿泰山。
休看着米克,她缓缓而行。
他们接吻。
米克和休在成行的树下接吻。
78.《每日新闻》报社,白天
休坐在计算机台前边。
理查德向休的门走去,嘴里咬着眼镜。
休坐在电脑前,理查德在她后面走着,把报纸放在桌子上。
理查德在休背后放下报纸,休转身。
理查德:“这是你不在的时候我们办的。”
休:“对不起,我的脑子里乱哄哄的。”
理查德拿起报纸,放在桌子上。
理查德:“休,你不在时我……我想了好多。”
报社门口,休的父亲、报社老板萨姆·查尔顿进来了。
理查德(画外音):“现在我得作具体计划。”
萨姆:“你是在建高速公路还是在向纽约州最佳热门女郎求婚?你好,年轻的小姐。我一直在看你的文章。”
镜头转向休和理查德。
萨姆(画外音):“看来,你拿着我们的钱,逛遍了全世界,只顾自己玩得痛快。”
休站起来,向萨姆走去。
休:“我想这样说,这些钱是值得花的。”
镜头对准了萨姆。
休(画外音):“你好,爸爸。”
萨姆:“你吻我这个老头子吗?”
休稍微吻了吻萨姆。
萨姆和休拥抱。
萨姆:“感谢上帝,你终于平安地回来了。”
萨姆问理查德:“你告诉休星期天的安排了吗?”
理查德:“我正想说哩。”
萨姆:“我们准备在周末旅馆举行宴会,为你接风。但眼下,我想让理查德讲讲,我不在那会,他是怎样把这张报纸比我在时办得更红火的。噢,务必把鳄鱼邓迪带来!我要见见他。”
萨姆走了出去。理查德也走了出去。
休拿起报纸。
报纸上登着“鳄鱼人”的文章。
79.查尔顿家,晚上
大轿车驶向大楼。
米克(画外音):“我想起来了,你曾说过你爸爸是卖报纸的。”
休(画外音):“哦……”
理查德对休说(画外音):“他卖好多报纸。”
大轿车到了,格斯出来,在轿车四周走着。
男管家辛普森打开铁格子大门。
理查德下车:“谢谢,格斯。”
休和米克下了车。
休:“哦,糟糕,狗都跑出来了。”
理查德抓住休向一边走着。
休:“米克?”
米克站着看狗。
辛普森站在铁格子大门前,休和理查德向前走,他们都看着狗。
前边草坪上,两只狗向前跑着。
米克对狗微笑着。两只狗向前跑着,缠在一起。
米克伸出手,发出催眠的声音。
两只狗凶狠地缠着斗着。
一只狗狂叫着。
米克向前移动。
两只狗停住了,被征服了。
理查德和辛普森观看着这一切。
米克在大轿车旁,两只狗在米克身上闻着。米克弯腰摸摸狗,然后向门口走去。格斯微笑着向狗走去,两只狗又开始狂吠起来,格斯退到轿车旁。
80,查尔顿家
理查德、休和米克进来了,辛普森也进来。
辛普森:“很高兴又见到你,小姐……梅森先生。”
休:“看见你还这么硬朗我很高兴。辛普森,这是邓迪先生。”
米克:“很高兴见到你,辛普森。”
他们握手。
米克学着布齐的特别握手法,和辛普森握手。
米克,“叫我米克好了。”
米克把帽子递给辛普森。
辛普森:“米克!”
米克走过来。
辛普森:“小姐,你爸爸正盼着你呢。他在休息室里和客人们等着。”
81.休息室
休、理查德和米克进来。林的父亲和朋友温赖特一家在里边等着。
萨姆:“……她已极端危险了,这时……哦,对不起。”
萨姆向休走去。
萨姆:“你好!傻孩子。”
休轻声:“你好,爸爸。”
萨姆吻休。
萨姆:“理查德!”
理查德低声:“很高兴见到你,萨姆。”
萨姆和理查德握手。
萨姆:“这位当然是邓迪先生啦。”
萨姆和米克握手。
米克:“对。”
萨姆:“你救了我女儿的命,我还欠你一大笔债哩。”
米克:“那好吧,给我买一杯冷啤酒。找们就算清帐了。”
萨姆哈哈大笑。
米克:“很高兴能来参加您们的宴会。”
萨姆:“啊,对了,我们不买耽误时间。来,我要你见一些人。帕特里夏,给邓迪先生一杯酒。”
萨姆和米克走出画面。镜头对准了休和理查德。两个朋友向他们走来。
理查福:“哦,我的天哪,看是谁来了。”
萨姆和米克向温赖特一家走去。
萨姆:“哦,这是唐……”
米克:“你好。”
萨姆:“这是多萝西和温德尔·温赖特。”
米克看着萨姆:“多萝西……”
萨姆看着米克说:“澳大利亚人。’
唐:“噢!……”
米克看着唐:“很高兴见到你,温德尔。”
萨姆:“迈克,喝一杯。”(对女仆):“谢谢。”
多萝西:“邓迪先生,那你经常跟牛在一起的吧?”
米克:“是的,大部分是野牛。”
温德尔:“哦,你喂养野牛吗?”
米克:“不,只是经常打扰它们。”
多萝西:“那你觉得纽约怎么样?”
米克:“有点像疯人院,嗯?这是我喜爱纽约的原因,因为我适合在这里。”
大笑声,休走过来:“请你们原谅,我想要米克跟曼利议员打打招呼。”
温德尔:“我想这主意不坏。很高兴见到你,米克。”
米克看着温德尔:“再见。”
唐对米克说:“很高兴见到你。”
米克和休离开了。
萨姆:“看起来还像个有风度的小伙子。”
多萝西低声说:“多怪的绅士。”
画面上出现了米克和休。
米克:“这些人真好。”
休:“多萝西现在好了,以前她非常神经质。”
米克:“出了什么事?”
休:“她发现了一位非常好的神经科医生,就是精神病医生。”
米克:“哦,我不应该说疯人院那种俏皮话。我不知道她是个疯子。”
休:“当然,她不是疯子!人们找精神病医生谈他们的问题。她只需要摆脱它们,你知道,把这些问题说出来,公开化。”
米克:“她难道没朋友吗?”
休:“你说得对。你以为我们总能更多地利用朋友。我想,在沃克伯特湾你们没有神经科医生吧?”
米克:“没有,在那边你如果出了问题,就告诉沃利。他会告诉镇上的每一个人……把消息传开去,再不会有问题了。”
理查德走到萨姆和温赖特一家那儿。
温德尔:“理查德,我不信今晚你能成功。”
理查德:“温德尔,见到你真是太好了。我看我不认识你女儿。”
温德尔和多萝西:“哦,不要说了,理查德。”
他们大笑起来。
82.餐厅
一张长长的桌子,可以坐下20个人。镜头扫过桌子,理查德站起来,用调羹在玻璃杯上敲了敲,让大家注意。
理查德:“女士们,先生们!朋友们!欢迎休回家。”
餐厅里响起热烈的掌声。
理查德站着和朋友们一起鼓掌。
理查德:“你看,你回来我们都很高兴。当然,没有人比我更高兴。我……想这儿的每个人,都知道我和这位漂亮的小姐彼此的心情。”
镜头对准了休。
理查德(画外音):“休回到了我们中间。她几乎是从死亡的魔爪中……被我们的新朋友……迈克尔·吉·邓迪先生救出来的。”
全场响起掌声。镜头对准米克和来宾。
理查德(画外音):“对于邓迪先生,我双倍地感激。当然,不仅仅……因为他把我所爱的人带了回来,而且他使我们的报纸发行量大大增加。”
众人的掌声,休和萨姆生在桌子前。理查德走了上来。
理查德:“不,噢,萨姆早就对我说,‘你是她的编辑,难道你不能阻止她接受所有这些危险的任务?’哎,很明显,作为她的编辑,我没能成功地感化她。也许……作为她的丈夫,我将取得更多的的成功……”
理查德从口袋里取出戒指盒。
在休面前,理查德双手打开盒子。
理查德(画外音):“只要她嫁给我。”
休:“哦,理查德!”
米克和两位女宾在一起。
理查德把戒指戴在她的手指上。
休、理查德和萨姆。理查德吻休,全体鼓掌。
米克和两位女宾一起鼓掌,米克转向身边的女人。
休和理查德接吻。理查德站起来,跟议员握手。
议员:“祝贺你,理查德。”
理查德含糊的画外音:“没比这更高兴的了,议员。”
休和她父亲手握着手,理查德和议员握手。
理查德对议员说:“您能在这儿和我们分享欢乐,我感到非常荣幸。”
萨姆和理查德握手。
萨姆:“干得不错,干得不错。”
理查德望着萨姆:“非常感谢您。”
米克和旁边的女人在交谈。
休对米克笑笑,又看看理查德。
米克和旁边的女人交谈,当他举起杯子时望着休。
83.查尔顿公馆
米克和格斯一块出来。
米克:“格斯,我坐在后边。”
他们钻进轿车。
格斯:“到饭店吗,米克?”
米克:“对,格斯。顺便去家酒店。”
格斯看着米克。他从纸袋里拿出一瓶酒。
格斯:“是药酒。”
格斯把瓶子递给米克。
米克:“谢谢,伙计。”
米克从包里拿出威斯忌。
84.纽约大街,晚上
米克钻出大轿车。
格斯:“嗨!小心点。”
米克走开了。
格斯在车内观察着米克。
85.昏暗的大街,晚上
随着米克的脚步声,他从一个酒鬼身边走过。
酒鬼:“嗨,朋友。”
米克递过威斯忌。
米克:“喝吧,老爹。”
酒鬼:“上帝保佑你,你救了我的命,真的。”
86.一条胡同,晚上
两个妓女靠墙站着。
米克走着走着停住了脚步。
米克:“嗨,西蒙娜!”
米克向妓女走去。
妓女:“你想来点刺激吗?”
米克:“嗨,还以为你们是别人呢。”
妓院老板在角落里走来走去。
妓院老板:“好极了,这不是那位在女人面前不喜欢说下流话的先生吗?”
妓女们闪开,米克转向从车里出来的的两个汉子。
两个汉子爬出车,向米克走去。
妓院老板(画外音):“怎么啦?澳大利亚佬。”
镜头转向妓院老板。
妓院老板:“你会像袋鼠一样跳着走?”
米克打了妓院老板一拳。这时两个汉子走上前来。
妓院老板倒在地上。
米克面对着两个家伙,他伸手取自己的刀。
米克看着那两个家伙,一一打量着。
米克举起手。
米克伸出他那具有催眠作用的手。
米克的手放下了。
米克给了其中一个一拳。
米克挨了另一个一拳。
米克被那两个家伙抓住。
妓院老板过来。
米克和两个家伙搏斗,被击倒了。
妓院老板爬起来,向前移动。
米克瘫倒在两个家伙中间。
妓院老板向米克走去。
妓院老板:“是跳踢踏舞的时候了!”
格斯发动轿车。
米克躺在地上,两个家伙散开,米克在地上打滚。
妓院老板迅速转身。
大轿车冲上前去。
妓院老板睁大眼睛,惊恐地叫着。
妓院老板被撞着滚到车篷上。
妓院老板打碎了挡风玻璃。大轿车驶过画面。
大轿车的轮子尖叫着。
大轿车载着妓院老板。把一个家伙撞到在垃圾堆上。
妓院老板摔倒在地上。
格斯从车里出来,另一个家伙向一条胡同跑去。
格斯跑到车后,犹豫了一下,把电视天线从车上拔了下来。
格斯转回来,那个家伙还在胡间里跑着。
格斯把天线向拼命跑着的家伙扔去。
那家伙在胡同里跑着,天线向他疾飞而去。
那家伙被击中倒下,仰天躺着。
格斯向米克走去。
格斯:“你没事吧,米克?”
格斯扶米克站起来。
米克:“噢,没事,格斯,不用担心,一开始我就识破了他们。”
胡同里,那家伙一动不动地躺着。
米克转向格斯。
米克:“你能保证你不是平订贾拉部族的?”
米克看着格斯。
格斯:“不,伙计,我是哈莱姆的军阀。”
米克:“我早就知道你是部族来的!”
87.查尔顿家,白天
格斯在门口调整车上的电视天线。
屋里,休在打电话:“请接米克·邓迪房间。”
88.米克的房间
电视机音量放得很大,电话铃声响了。
米克在盥洗间刷牙,电话铃声响着。
盥洗间里米克在刷牙。
89.查尔倾家
休在打电话。萨姆和辛普森坐在一旁。萨姆走出面面。
饭店接待员在打电话(画外音):“对不起,他仍然没接电话。”
90.饭店接待处
接待员在打电话。
接待员:“噢,今天早晨他打电话说他今天结帐。”
91.查尔顿家
休在打电话。
接待员打电话声(画外音):“我们在这儿都会想他的。”
休:“谢谢。”
休挂上电话,戴上墨镜,走了。
92.饭店,白天
门卫帮助客人上出租车。
门卫:“谢谢,先生。”
米克离开饭店。
米克:“欧文,你好吗?伙计。”
门卫:“哦,好,我不会为钱而死。”
米克:“关上。”
门卫:“你要离开我们了吗,米克?你要回家吗?”
米克:“噢,不,我想去旅游。”
门卫:“噢……”
米克:“噢,到处逛逛,看看美国。”
门卫:“多长时间?”
米克:“花多长时间就多长时间吧。出城的最快路线是哪一条?”
门卫:“如果你想历险,从那边过两个街口,有一条地铁。你从那儿可以去中心火车站。”
米克:“可以。噢……祝您愉快(嘲讽的口气),欧文。”
门卫:“呣……不用担心,伙计!”
米克对门卫笑了笑,走开了。
门卫微笑着,目送着米克离去。
饭店外边,米克在大街上走着。
门卫看着米克。
93.纽约大街
米克穿过马路。
94.饭店
大轿车停住了,后排坐着休和萨姆。休下车来,门卫向她打招呼:“早晨好!小姐。”
休对门卫说:“早晨好!”
休钻出轿车,萨姆从窗子里探出脑袋。
萨姆:“你明白自己在干什么吗?”
休转身对着萨姆。
休:“不明自,但我会明白过来的。”
门卫:“凑巧了,小姐,你是来找鳄鱼米克的吗?他浪游去了。”
休:“找想你不知道他去哪儿了吧?”
门卫:“知道,他已去两个街口外的地铁站,你得快一点。”
休:“给我关照一下。”
休说着匆匆走出画面。
萨姆在桥车里对着休微笑,他关上车门。
休急急忙忙地沿街走着。她开始跑起来。
休:“噢,天哪!”
95.饭店门口
门卫握着米克的猎刀,微笑着。两位旅客一看这情景,吓得不敢从旁走过去了。
透过飞驶着的车窗,可以而到休在人行道上飞快地跑着。
米克进入地铁站。
休边跑边踢掉鞋子,一辆公共汽车遮住了她。
96.地铁站
米克走下阶梯。
97.大街
休跑着,穿过十字路口。
98.地铁站
米克走进人群。
99.大街
休穿过马路,进入地铁站。
100.地铁站入口处
休跑进旋转式栅门,撞在一个无赖的身上。
无赖:“嗨,小姐,上哪儿去?如果你想玩,为什么不跟我玩玩呢?”
休使劲蹬那人的下身,那人倒下了,休跑了出去。
101.地铁站台
休跑到阶梯底层。
休:“米克!米克·邓迪!”
地铁站台上拥挤不堪。
休:“咕咕咕!”
高个子黑人:“怎么了,小姐?”
休:“我要跟那边尽头的人说话。那个戴黑帽子的。”
高个子黑人转身搜索着。
高个子黑人:“嗨!”
拥挤的地铁站台上,戴红色硬帽子的人转过来对着高个子黑人的方向。
高个子黑人:“这儿有位小姐要跟戴黑帽子的家伙说话。”
拥挤的地铁站台上,那位戴硬帽子的人转向米克。
戴红姐子的人:“嗨,伙计(吹口哨,)你,戴帽子的!那边有位小姐要见你。”
米克:“她有什么事?”
地铁站台上,米克和戴红帽子的人望着这边。
戴红帽子的人:“她有什么事?”
高个子黑人转向休:“你有什么事?”
休:“告诉他……不要走。我不跟理查德结婚。”
高个子黑人回头说:“告诉他不要走。她不跟理查德结婚了。”
戴红帽子的人转向米克:“不要走,我不跟理查德结婚了。”
米克:“为什么?”
戴红帽子的人:“我不知道。”
他望着高个子黑人那边问:“为什么?”
高个子黑人回头对休说:“为什么?”
休:“告诉他……我爱他。我太爱你了!!”
高个子黑人转过身喊:“我太爱你了!”
戴红帽子的人转过身。
戴红帽子的人:“我太爱你了!”
戴红帽子的人(画外音):“我爱!……”
米克:“她爱我。”
戴红帽子的人看着米克:“是吗?”
米克笑了。
米克:“呣……告诉她我……我自己告诉她我认了!”
戴红帽子的人转过头来说:“他认了!”
高个子黑人转过头来说:“他认了。”
米克在人群中。
戴红帽子的人(画外音):“这儿实在太挤了,我们就像羊一样被塞满了。”
米克在人群中。
米克:“上去,上去,上去……”
米克被人流架了起来。
米克抓住头顶上的钢梁,脸对着镜头,向一边望去。
米克脸上布满笑容。
米克在人群上面走着。
米克的脚踩在人们的头上、肩膀上。
米克在人群上面走着。
休笑了,她向前挤去。
米克在人群上面走着的侧影。
人们抬起头,看着米克在众人的头上肩膀上行走。
米克在人群上面移动。
米克在人群上面走着的侧影。当米克跳下来时,人们齐声欢呼。
米克笑着,从高个子黑人身边向休走去。他们拥抱着,人群中爆发出欢呼声。
欢呼的人们。
休和米克紧紧拥抱,一只黑人的手伸过来,米克握了握。
在人们的掌声中,画面定格,并慢慢隐去。
(全剧终)
什么都不知道,什么都不在乎,这不是愚昧,只是最原始的洒脱。
不知道年龄,所以不计较岁月;
不知道时间,所以从容不迫。
不知道所以不去在乎,不在乎所以知不知道都无所谓。
这样的人生,简单,单纯,明朗。
所以才有了邓迪那样的笑。
鳄鱼先生本领高强 在茂密的丛林会带你领略湖光山色 领悟人生真谛 保护你不受伤害 能获得最大的安全感 也拥有正义感 会教训偷猎者维护丛林秩序。
到了纽约 热情质朴的邓迪先生有些不适应,虽繁华但很多现实和虚伪的面孔 如果人们能卸去伪装真诚相待会轻松不少。
邓迪先生是纽约的新客人,可他有自己的处事方法 有时也教会了我们很多,有的做法简直让城市人自叹不如,是很好的榜样。
看见美好的事物会用心欣赏 如纽约建筑群的风光 见到友好的人会热情相待 毫不掩饰自己的直率打招呼。
见到坏人,会运用本领挺身而出 给予完美而坚决的打击 如遇上抢劫的混混、挑衅的坏蛋..
遇上危机,身边的朋友,会第一时间出手相助(呵呵 那个扔回旋镖的司机 本人到现在都没搞清楚他到底是不是那个什么部落的。)
还有印象中的其他城市角色,甭管是社交名流还是显贵 邓迪先生照样和他们说笑话,开开玩笑,或许受了他影响,这些人也挺豪爽,基本上说完就忘,挺大度的,毕竟 生活中没必要太多事去较真的。
还有最后的结局 非常经典 很多年了,一直在记忆中挥之不去 记得地铁中的人们纷纷托着邓迪先生让他和女主角相聚、欢呼 鼓掌的场面,每次看都会很感动。
得知女主角要结婚 伤心的邓迪先生马上要离开纽约 一身红衣的女主角狂奔至地铁站 女主角是如此拼命的奔跑 恨不得化成风、化成光线到他身边 爱他 不能让他离开。
越过人潮 得到人们的帮助 直到最后相拥在一起 成就一段佳话。
看完的时候就明白这片子为何受欢迎了。邓迪先生和女主角相爱是前提,如果邓迪没有地铁中善良人们的帮助也很难最后和女主角在一起。其中配合传话的人有黑人舞者,也有戴头盔的工人,还有地铁中其他热情善良的人们都伸出自己的双手 他们都尽其所能的帮助了这对恋人。
结局的寓意深刻 不仅希望人们追求真爱 还说明天下所有的人不分种族、职业和信仰都应该真诚相待,世界上的人彼此都是朋友。希望邓迪先生脸上永远带着灿烂、勇敢的微笑,打击邪恶,保持人性的质朴,照亮大家的心灵。
当然地铁里的传话也有意思极了。
让我想到日剧到了这当口总会发生些啥,美国人果然淳朴很多。
在旅馆里也无法抛弃的原始的生活。
果然可爱极了。