您当前的位置:首页  »  电影  »  喜剧片  »  阿拉丁2009

阿拉丁2009  Aladin / 阿拉丁神灯

605人已评分
很差
0.0

主演:阿米特巴·巴赫卡安AmitabhBachchanRiteshDeshmukhSanjayDuttJaquelineFernandes

类型:剧情喜剧动作爱情奇幻冒险导演:SujoyGhosh 状态:HD 年份:2009 地区:印度 语言:其它 豆瓣ID:4013843热度:2 ℃ 时间:2023-11-24 17:00:12

简介:详情  印度09最新喜剧,是著名的阿拉伯民间故事合集,它凭借丰富的想象、生动的描写风靡全世界,神话故事《阿拉丁》也出自这个合集,它曾多次被搬上大银幕  印度电影人再次将它翻拍,与以往不同的是,这次制片方耗费巨资,运用了先进的...

温馨提示:[DVD:标准清晰版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - 其中,BD和HD版本不太适合网速过慢的用户观看。

      印度09最新喜剧,是著名的阿拉伯民间故事合集,它凭借丰富的想象、生动的描写风靡全世界,神话故事《阿拉丁》也出自这个合集,它曾多次被搬上大银幕  印度电影人再次将它翻拍,与以往不同的是,这次制片方耗费巨资,运用了先进的电脑特技效果,力图带给观众一场豪华的幻想历险。虽然《阿拉丁》是大家都十分熟悉的故事,但是,电影精美的制作以及绚丽的特效运用,还是会给观众耳目一新的感觉。
  • 头像
    风马云旗
    宝莱芜的电影就像中国的山寨商品:产量大,技术含量低,形式千篇一律,缺乏新意。
    这个也一样,一部没多少创意的片子,夹杂着大段的歌舞表演,饱含浓郁的印度民族特色。
    按介绍,片中是北印度语言;印度语言据说有1400余种,北印度也只是个泛指而已。同时我听到了大量发音怪异的英语。这些倒也罢了,可是里面居然还有个中国老头的角色。昨天看的《蝎子王2》里的中国人是个杂耍艺人,最后改行卖中药了;今天这个老头是个开杂货铺的;相同点是两人都说了些乱七八糟的中文,广东话夹杂着普通话,言不达意,看来都是第二三代华裔了,人话都说不利索了。
    蝎子王中那个卖药的中文招牌,语法倒还不错;本片中老头的商店招牌,就明显是自动翻译软件弄的了:“古代的用物百货商店”,歪歪扭扭完全是一年经小学生水平,代字还少一点。(旁边还有个蹩脚的龍字)。看来印度导演态度跟中国导演一样不严谨,你丫就不能找个华侨指导一下吗?看来导演是存心忽悠印度人民的,根本没妄想会有中国观众。
    我不明白为什么这些片子要凭空添上个中国人,从剧情上讲,根本没有必要。大概是现在中国有点钱了,中国元素成了时髦,尤其是烂片里,不加上点中国元素显得落伍。
    女主角穿民族服装真漂亮,冲着她,这片子值得一看。
  • 头像
    h
    连印度都可以拍出这样的片子说明拍电影不是什么难事,重点是你花心思了没,商业电影就是娱乐,我们不在乎你拍什么,讲什么,重点是你怎么拍,人家宝莱坞做到了,认认真真,专专业业的讲故事,这才叫商业片懂不?而国内净是些不上台面的地摊货。
    一个家喻户晓,妇孺皆知的神话故事,2个多少小时的长度,丝毫不让觉得疲倦乏味,相反内容有新意,剪辑明快,镜头动感,特效生动,说新瓶装旧酒不为过,问题是这包装不仅有新意而且上的了台面,我想这是消费者愿意买单的主要原因。
    如果你有空闲的2个小时,愿意HAVE FUN,选择这部电影吧,无论是故事,美女,特效,情节都不会让你失望。
  • 头像
    拉风的猫
    说实话,电影剧情很一般,不过神灯那老头很有范儿
    貌似歌舞出的太多了,不过萝卜白菜个有所爱...反正我看的时候感觉有点囧...其实印度拍的电影都会有配上通篇歌舞,也可能是人家的习惯
    让我纳闷的是,剧情中好几处都和中国有关...中国老头开得古董店.中国的长城.还有一个貌似仓库的地方,一个中国人“破镜重圆”,不知道是何用意...难道也是宣扬中国威胁论?
  • 头像
    sosovipp
    人这一辈子,总要时刻准备着。

    连你这样的蠢驴都能长得像个人,还有什么不可能的?

    从哪个角度看,很明显这都是一个愿望。

    用魔法赢得她是不道德的。

    我喜欢别人阻止我做某事。
本网站所有资源均收集于互联网,如有侵犯到您的权益,请即时联系我们删除
Copyright © 2011-2025  合作邮箱:[email protected]  备案号: